Gabriel García Márquez ( 6 de marzo de 1927 – 17 de abril de 2014)

imgres

Gabriel José de la Concordia García Márquez

(Aracataca, 6 de marzo de 1927 – México, D F, 17 de abril de 2014)

OBRA

1955 – La hojarasca

1961 – El coronel no tiene quien le escriba

1962 – La mala horaget

1962 – Los funerales de la Mamá Grande

1967 – Cien años de soledad

1968 – Isabel viendo llover en Macondo

1970 – Relato de un náufrago

1972 – La increíble y triste historia de la cándida Eréndira y de su abuela desalmada

1972 – Ojos de perro azul

1975 – El otoño del patriarca

1981 – Crónica de una muerte anunciada

1981 – El verano feliz de la señora Forbes

1981 – El rastro de tu sangre en la nieve

1985 – El amor en los tiempos del cólera

1989 – El general en su laberinto

1992 – Doce cuentos peregrinos

1996 – Noticia de un secuestro

2002 – Vivir para contarla

¡Felices vacaciones! Primavera del 2014

FELICES-VACACIONES

Maestro/a de Español

Estimado/a Compañero/a

¡Felices vacaciones!

¡Que sus  vacaciones de primavera sean aprovechadas de la mejor manera!

Una suspensión temporal de actividades  no sólo nos libera de la rutina cotidiana, también es ocasión para hacer un corte de caja, es decir, un balance de nuestros proyectos  personales.

Al igual que todos los recesos, el que comprende del 12 al 27 de abril,  ¡ tanta falta que nos hace a estudiantes y maestros!

Cada mes de diciembre, durante las vacaciones  navideñas, uno suele planear  proyectos personales: “El año que viene  voy a hacer esto y aquello.” El mes de  abril es buena ocasión  para hacer un “recuento de daños”, quiero decir, tomar nota de nuestros avances a tales proyectos.

En cuanto al Blog, permítame comentarle: el escribidor del  Blog de los Maestros de Español  también se ausentará del mundo escolar con motivo de estas vacaciones de dos semanas.

De acuerdo al Calendario oficial de la SEP, regresaremos al trabajo escolar el lunes 28 de abril para iniciar una semana de cuatro días, pues, el jueves de dicha semana,  será 1 de mayo y, por lo tanto, habrá suspensión de labores ese día. La semana que le sigue, también será de cuatro días, pues la iniciaremos el martes 6 de mayo, en virtud de que  el lunes 5 también será de suspensión tal como está señalado en el Calendario Escolar 2013-2014.

En suma: Volveremos  a nuestro trabajo escolar el lunes 28 de abril y, un poco más tarde, retornaremos a nuestro  Blog a partir del lunes 12 de mayo.

MAYOcalendario_escolar_2013-2014 copia

¡Aquí lo espero!

¡Espero su visita  en el Blog de los Maestros de Español !

blogs

¡Felices vacaciones!

 Hermosos-Amaneceres_16

POSDATA.- Hay una famosa  expesión bíblica que dice: “No sólo de pan vive el hombre”. Con todo respeto a esta frase,  permítame parafrasearla: “No sólo de textos vive el hombre”, pues también vivimos de música, de novelas, de películas,  y de muchas otras cosas agradables. Por tal motivo, le comparto  cuatro audiovisuales de diverso gusto: dos  musica_300canciones populares y dos  para preferencias  más exigentes.

Usted encontrará los cuatro audiovisuales antes de esta “Entrada”. En último y penúltimo lugares (con respecto a esta “Entrada” ) aparecen  dos canciones  que  clasificamos  de populares por su amplia aceptación en el gusto de mucha gente; después, dos melodías para gustos más exigentes.

Sobre aviso no hay engaño: quizá estas melodías no  sean de su agrado, pero Usted podrá advertir  en ellas una rica diversidad de expresiones estéticas. Al conocer diferentes percepciones artísticas, uno puede superar sus gustos  inmutables con tal de mantener la capacidad de asombro, ¿no cree Usted?

Los cuatro audiovisuales a que me refiero son tan diferentes como los cuatro puntos cardinales: norte  y sur, este y oeste: 

1. Chan Chan de Compay Segundo, y,

2. Paso del Norte de Nortec.

Más próximos a esta “Entrada”, Usted encontrará dos  éxitos internacionales  para otras preferencias artísticas:

3. Rapsodia de un tema de Paganini  de Rachmaninov

4. De película de Ennio Marricone, con la distinguida  soprano Susana Rigacci.

NOTA.- Si Usted nos sugiere un audiovisual de su preferencia, no dude en enviarme la “liga” de YouTube y con gusto lo consideremos para próximas publicaciones.

key

De Película con Ennio Morricone

Ennio Morricone  es un compositor y director de orquesta italiano. Es mundialmente conocido por haber compuesto la banda sonora de más de 500 películas y series de televisión

Extraído de la producción audiovisual “El Maestro Morricone Dirige a Morricone” presentan  temas  clásicos del cine (de titulos inconfundibles), de la autoría de Ennio Morricone.  En esta ocasión los Coros y la Orquesta Filarmónica de Munich, asi también la distinguida soprano Susanna Rigacci, son conducidos por el mismo Morricone.

Rapsodia sobre un tema de Paganini de Rajmáninov

s210_29983

Serguéi Rajmáninov

(2 de abril 1873-28 de marzo 1943)

Serguéi Rajmáninov fue un compositor, pianista y director de orquesta ruso, uno de los últimos grandes compositores románticos de música clásica europea y considerado uno de los pianistas más influyentes del siglo XX.  Rachmaninov describió su Rapsodia sobre un tema de Paganini como “. . . una Fantasía . . . en forma de variaciones sobre un tema de Paganini “. 

PALÍNDROMOS

chicos_libros_pobres

PALÍNDROMOS

(FRASES PARA LEER PARA DELANTE Y PARA ATRÁS)

¿SE ES O NO SE ES?

Los “palíndromos” y/o “capicúas” son unos de los juegos de palabras. 

Un palíndromo (del griego palin dromein, volver a ir hacia atrás) es una palabra, número o frase que se lee igual hacia adelante que hacia atrás.

¿Son ruidos acaso diurnos?

Abad, Ud. sin anís dudaba.

Y tantos otros textos, logran que la mente vuele, invente, se libere.

Otra loa al maestro Lancini.

Otros palíndromos largos:

A mamá Roma le aviva el amor a papá y a papá Roma le aviva el amor a mamá.

Sé verlas al revés

Dábale arroz a la zorra el abad.

Abajo me mojaba

Amigo no gima

Anita lava la tina

No deseo ese don

Es raro dorarse

somos o no somos

A Luci diré ridícula

A Dafne, atar a la rata enfada

Acaso mejor nos sonrojemos acá

Allí va chulada, Lucha Villa

Así la citó René. Iba bien erótica Lisa

Ese modo dómese

Ese moco cómese

Ese loro rólese

Ese rito tírese

Esa rima mírase

Esa Lupe púlase

Ese tono nótese

Ese mito tímese

Ese mimo mímese

Ese pato tápese

Esa nuera únase

Ese Paco cápese

Ese sapo pásese

Ese toro rótese

Esa mota tómase

Esa musa súmase

Ese ruco cúrese

Ese taco cátese

Esa cola alócase

Ese timo omítase.

Esa copa apócase

Esa pesa se pase

Ese pelo le pese

Esa mora arómase

images-3

1004895_493409274076525_1770423768_n

Lo que hay que saber del idioma español.

ñ

Lo que hay que saber del

idioma español.


El español, idioma oficial de veintiún países, es la lengua que más personas hablan en el mundo después del inglés y el mandarín.


Esta lengua,  también es llamada castellano, por ser el nombre de la comunidad lingüística que habló esta modalidad románica en tiempos medievales: Castilla.

Fuera de España e Hispanoamérica, existen países con muchos hispanohablantes: Filipinas, Brasil, Canadá y Marruecos.

Los expertos predicen que para el año 2,050 habrá más de 530 millones de hispanohablantes, de los cuales 100 millones estarán viviendo en los Estados Unidos. Desde el siglo XX,  muchos hispanoamericanos han emigrado a Estados Unidos, con lo cual se han convertido en la minoría más numerosa de ese  país: más de 41.300.000 personas, en 2004. De 1990 a 2000 el incremento de la población latina fue de 130%, comparado con 50% de otras partes.

Los latinos conforman el grupo minoritario más grande que tiene Estados Unidos (15% de la población), de quienes 64% son de origen mexicano.

El 1 de mayo de 2006, durante el Gran Paro Americano de inmigrantes ilegales, se entonó el Himno Nacional de los Estados Unidos en castellano, como una muestra de presencia en ese país de una minoría hispana que se está convirtiendo en una mayoría.

Hoy día, se estima que más de 400 millones  de personas  se comunican en  español. Sin embargo, no todos los hablantes de la lengua española tienen las mismas oportunidades de comunicarse mediante la lengua escrita, de leer y de escribir.

La diferencia entre la  lengua  hablada y la lengua escrita no es trivial: No todos los que hablan español  tienen oportunidad de hacerlo con la lengua escrita, de interactuar con textos escritos. Aún más, no todos leemos con el mismo nivel de comprensión, ni saber leer significa que también se pueda escribir.

La lengua hablada se aprende sin necesidad de la escuela, lo cual no quiere decir que no la desarrolle. Los niños aprenden a hablar antes de cumplir los seis años, pero, aprender a leer y a escribir, nadie lo duda, le compete  la educación primaria. Si la lengua escrita ( leer y escribir) le compete a la escuela primaria,  a la secundaria le toca  ampliar la capacidades de usar la  lectura y escritura  en una variedad de contextos. La lengua escrita es nuestra responsabilidad.

DownloadedFile

ENTREVISTAS*

El valor económico de nuestra lengua, el número de los que la hablan, las palabras que la componen, su presencia en Internet. Expertos analizan la potencia y vitalidad de este idioma

Un idioma de mil años, cuyo embrión procede del siglo III antes de Cristo con el latín vulgar del Imperio Romano. Alfonso X el Sabio (1252-1284) lo afianzaría al aceptar la escritura de obras importantes en esa lengua. Hasta que llega el descubrimiento de América, en 1492, y con él una segunda vida donde la clave es el mestizaje interminable. Varios expertos trazan el mapa genético del idioma y su futuro.

JOSÉ ANTONIO PASCUAL

Director del Nuevo diccionario histórico de la lengua española.

P. ¿Cuántas palabras tiene el castellano? ¿Qué posición ocupa el español en número de palabras respecto a otros idiomas?

R. El diccionario de la RAE contiene 88.000 palabras. El de americanismos 70.000; pero en este último aparecen muchas variantes que en el diccionario académico ocuparían una sola entrada, como guaira, huaira, huayra, waira, wayra, guayra. Se suele estimar el léxico de una lengua añadiendo un 30% al de los diccionarios. En cuanto a la posición del español en número de palabras, solo puede responderse con respecto a las que aparecen en los diccionarios y para ello basta con comparar las 150.000 de nuestro Diccionario histórico con las 350.000 del Oxford.

P. ¿Se distorsiona el español con la influencia del inglés por temas como la informática?

R. No me parece que haya “distorsión” cuando se adopta intencionadamente un término técnico o científico, compartiéndolo con otras lenguas. ¿Qué ganaríamos con rechazar un término científico que se emplee en inglés, francés e italiano aislándonos con una creación exclusiva nuestra?

P. ¿Cuáles son los principales vehículos dinamizadores de divulgación y potenciación de nuestra lengua?

R. Ante todo influye la idea que los hablantes de otras lenguas se hacen de la nuestra. Para ello sirven de muy poco las campañas de imagen y mucho la fuerza de nuestra cultura, a la que pertenece una literatura que cuenta con varios premios Nobel. Serviría aún más que en los distintos países de habla española tuviéramos varios premios Nobel de química, física o medicina, que nuestras economías fueran competitivas y que aumentara de año en año la calidad de nuestros sistemas políticos.

CARMEN CAFFAREL

Directora del Instituto Cervantes.

P. ¿Cuál es la proyección del español en el mundo? ¿Número de hablantes y proyección para el año 2030? ¿Y cuál es su posición global?

R. Todas las fuentes demolingüísticas clasifican la lengua española como la segunda más hablada del mundo, con alrededor de 400 millones de hablantes nativos, detrás del chino mandarín y por delante del inglés y del hindi/urdu. El alemán y el francés se incluirían en el grupo de las que tienen entre 50 y 100 millones de hablantes. Y los estudios de prospectiva están de acuerdo en que el inglés, el español y el chino serán las tres lenguas de comunicación internacional durante el siglo XXI.

P. ¿Ha cambiado la imagen del español en los últimos años?

R. De manera profunda, y esa es una de las razones esenciales de su crecimiento como lengua de comunicación internacional. Ahora mismo se ve como un idioma práctico y útil, gracias a su poderío demográfico, a que es la lengua de más de 20 países y a su fuerte implantación en lugares clave como Estados Unidos. La gente lo aprende porque le resulta rentable y es una buena inversión para su futuro profesional, sobre todo en el caso de los jóvenes.

P. ¿En qué países crece más?

R. El desarrollo del español en Estados Unidos es espectacular. Se trata del segundo país -será el primero en 2050- en número de hispanohablantes tras México, y donde el crecimiento como segunda lengua resulta más significativo: cada año se incorpora más de un millón y medio de nuevos hablantes.

EDUARDO LAGO

Director del Cervantes de Nueva York.

P. ¿Cuál es la realidad del español en Estados Unidos y cuál su proyección?

R. La realidad es que no es una lengua extranjera en Estados Unidos, sino una lengua materna que llegó a este territorio antes que el inglés y que, históricamente, nunca ha estado fuera del mapa. A mediados del siglo XXI Estados Unidos será el primer país del mundo en cuanto a número de hispanohablantes, lo cual lo convertirá en la última frontera del idioma: el país más potente del mundo será el más potente también entre los países hispánicos. Hablo de fuerza cultural además de económica.

P. ¿Cómo es la relación de fuerzas entre el español y el inglés?

R. Se trata de una coexistencia pacífica y fructífera. El panorama acabará siendo: Estados Unidos país bilingüe, con una proporción de 3 a 1 a favor del inglés. Lo que pasa es que el español, lengua americana por excelencia, primera lengua de América, está empujando por el Norte y por el Sur: por el Norte está abriéndose paso en Estados Unidos como lengua materna (y extranjera) y por el Sur como lengua extranjera, en Brasil, donde hay avidez (léase necesidad) por dominar el español.

JOSÉ LUIS GARCÍA DELGADO

Director de la investigación Valor económico del español (Fundación Telefónica)

P. ¿Cómo influye el idioma en las transacciones comerciales?

R. Una lengua común es como una moneda común: reduce los costes de casi cualquier tipo de intercambio económico; además, facilita una familiaridad cultural que acorta la distancia psicológica.

P. ¿Cuál es la situación en Internet?

R. El español es la segunda de comunicación internacional en la Red, a distancia del inglés, pero por delante del francés, el alemán, el ruso, el árabe o el italiano, que son también lenguas de alcance multinacional. De los 1.750 millones de usuarios de Internet, en español lo hacen 136 millones, lejos de los 480 en inglés, pero muy por delante de los 80 en francés, 65 en alemán, 50 en árabe o 45 en ruso. En chino lo hacen 390 millones, pero es lengua solo nacional. Las páginas web guardan proporciones equivalentes.


ANTONIO MARÍA ÁVILA

Director de la Federación de Gremios de Editores de España.

P. ¿Qué lugar ocupa la industria editorial española en el ámbito internacional?

R. España es la cuarta potencia editorial del mundo, solo superada por el Reino Unido, Alemania y Estados Unidos y es la más importante de las industrias culturales de nuestro país que en su conjunto suponen el 4% del PIB español y, de este porcentaje, el 42% corresponde a la industria editorial.

*http://www.elpais.com/articulo/portada/hay/saber/espanol/


images-31172650_504165569667562_629038326_o