ORGANIZACIÓN DE LOS APRENDIZAJES en el Programa de Español 2011.

Maestro/a de Español.

Estimado/a Compañero/a.

ORGANIZACIÓN DE LOS APRENDIZAJES

en el

Programa de Español 2011. 

El Programa de Español 2011 organiza las Prácticas Sociales del Lenguaje  en cinco bloques, que corresponden a un bimestre cada uno. Cada bloque se conforma por tres proyectos didácticos; uno por cada ámbito: Estudio, Literatura y Participación Social. Con excepción del Bloque V, que presenta dos proyectos.

A continuación se presenta una descripción de los componentes de los proyectos.

Español. Primer grado

Bloque I
Práctica social del lenguaje:
Tipo de texto:
Competencias que se favorecen:

APRENDIZAJES ESPERADOS

TEMAS DE REFLEXIÓN

PRODUCCIONES PARA EL DESARROLLO DEL PROYECTO

PRODUCTO FINAL:

 Descripción de los componentes de los programas

Bloque: es la organización temporal en la que se distribuye el trabajo a lo largo del ciclo escolar.

  • Práctica social del lenguaje: Contiene el nombre de la práctica que debe desarrollarse en cada proyecto
  • Tipo textual: Se indica el tipo textual para analizar o producir durante el desarrollo del proyecto, como un referente general para la planeación y la intervención docente.
  • Competencias que se favorecen: Indica las competencias específicas de la asignatura que con el Proyecto Didáctico serán desarrolladas.
  • Aprendizajes Esperados: Constituyen un referente fundamental, tanto para la planeación como para la evaluación. Contribuyen al cumplimiento de los propósitos de la asignatura y al desarrollo de las competencias comunicativas y para la vida de los alumnos.
  • Temas de Reflexión: Con el fin de orientar el trabajo docente, se destacan cinco aspectos que se trabajan en función del tipo textual que se trabaja en cada práctica social: Comprensión e Interpretación, Búsqueda y Manejo de información, Propiedades y tipos de textos, Conocimiento del sistema de escritura y ortografía, y Aspectos Sintácticos y Semánticos. Cabe señalar que dada la naturaleza de las Prácticas Sociales no en todos los Proyectos Didácticos se integran todos los componentes.
  • Producciones para el desarrollo del proyecto: Plantean las producciones parciales que los estudiantes desarrollarán en cada proyecto. Constituyen los elementos clave para la consecución de los aprendizajes esperados y el trabajo con los temas de reflexión involucrados en el proyecto. 

El producto final indica el elemento específico que se elabora al concluir el proyecto didáctico, el cual deberá tener como característica esencial su utilidad y socialización.

Bloques de estudio

 

Primer grado

BLOQUE

PRACTICAS SOCIALES DEL LENGUAJE POR ÁMBITO

ESTUDIO

LITERATURA

PARTICIPACIÓN SOCIAL

I

Elaborar fichas de trabajo para analizar información sobre un tema. Investigar sobre mitos y leyendas de la literatura universal. Elaborar un reglamento interno del salón.

II

Integrar información en una monografía para su consulta. Escribir un cuento de ciencia ficción para compartir. Debatir posturas sobre una noticia difundida en diferentes medios de comunicación.

III

Exponer los resultados de una investigación. Leer y escribir poemas tomando como referente los movimientos de vanguardia. Escribir cartas formales que contribuyan a solucionar un problema de la comunidad

IV

Escribir informe de investigación científica para estudiar. Conocer la lírica tradicional mexicana.  Analizar el contenido de programas televisivos.

V

  Adaptar una obra de teatro clásica al contexto actual. Difundir información sobre la influencia de las lenguas indígenas en el español.
Competencias que se favorecen con el desarrollo de los proyectos didácticos:

  • Emplear el lenguaje para comunicarse y como instrumento para aprender;
  • Identificar las propiedades del lenguaje en diversas situaciones comunicativas;
  • Analizar la información y emplear el lenguaje para la toma de decisiones;
  •  Valorar la diversidad lingüística y cultural de México y otros pueblos.


 

Segundo grado

BLOQUE

PRACTICA SOCIALES DEL LENGUAJE POR ÁMBITO

ESTUDIO

LITERATURA

PARTICIPACIÓN SOCIAL

I

Analizar y comparar información sobre un tema para escribir  artículos. Analizar y comentar  cuentos de la narrativa latinoamericana. Analizar documentos sobre los derechos humanos.

II

Participar en mesas redondas. Escribir variantes de aspectos de un mismo cuento. Investigar sobre las variantes léxicas y culturales de los pueblos hispanohablantes.

III

Elaborar ensayos  literarios sobre temas de interés de la literatura. Escribir la biografía de un personaje Analizar y elaborar caricaturas periodísticas.

IV

Elaborar reportes de entrevista como documentos de apoyo al estudio. Reseñar una novela para promover su lectura. Leer y escribir reportajes para su publicación.

V

  Realizar una crónica de un suceso. Elaborar una carta poder.
Competencias que se favorecen con el desarrollo de los proyectos didácticos:

  • Emplear el lenguaje para comunicarse y como instrumento para aprender;
  • Identificar las propiedades del lenguaje en diversas situaciones comunicativas;
  • Analizar la información y emplear el lenguaje para la toma de decisiones;
  • Valorar la diversidad lingüística y cultural de México y otros pueblos.

 

Tercer grado

BLOQUE

PRÁCTICAS SOCIALES DEL LENGUAJE POR ÁMBITO

ESTUDIO

LITERATURA

PARTICIPACIÓN SOCIAL

I

Elaborar un ensayo sobre un tema de interés. Estudiar las manifestaciones poéticas en un movimiento literario. Analizar el efecto de los mensajes publicitarios a través de encuestas

II

Participar en panel de discusión sobre un tema investigado previamente. Elaborar y prologar antologías de textos literarios. Análisis de diversos formularios para su llenado.

III

Elabora informes sobre experimentos científicos para aprender. Analizar obras literarias  del renacimiento para conocer las características de la época. Realizar un programa de radio sobre distintas culturas del mundo. 

IV

Elaborar mapas conceptuales para la lectura valorativa. Lectura dramatizada de una obra de teatro. Elaborar una historieta para su difusión.

V

 

Elaborar un anuario que integre autobiografías. Escribir artículos de opinión para su difusión.
Competencias que se favorecen con el desarrollo de los proyectos didácticos:

  • Emplear el lenguaje para comunicarse y como instrumento para aprender;
  • Identificar las propiedades del lenguaje en diversas situaciones comunicativas;
  • Analizar la información y emplear el lenguaje para la toma de decisiones;
  • Valorar la diversidad lingüística y cultural de México y otros pueblos.

Saludos cordiales de Humberto Cueva G.

Posdata.- En la próxima entrega:

Textos y ámbitos de lenguaje

 

PROGRAMA DE ESPAÑOL 2011 EN SÍNTESIS



Maestro/a  de Español.

Estimado/a Compañero/a. 

La Secretaría de Educación  ha  iniciado  la difusión del Plan de estudios de Educación Básica 2011 con un tríptico.

Enseguida, el primero de una serie de artículos que estoy documentando sobre el Programa de Español 2011.

SÍNTESIS

PROGRAMA DE ESPAÑOL 2011

SECUNDARIA*

    

 *   http://basica.sep.gob.mx/reformaintegral/sitio/pdf/secundaria/plan/EspanolSec11.pdf

PROPÓSITOS

El Programa de Español 2011 para la educación secundaria parte de la necesidad de ampliar las capacidades lingüísticas y comunicativas de los alumnos de secundaria.

ESTÁNDARES DE ESPAÑOL

El Programa plantea expectativas en términos de estándares, es decir, de conocimientos y habilidades que al concluir el tercer grado de Educación Secundaria los estudiantes deberán saber y saber hacer en la asignatura de Español. Los estándares  tienen   categorías: procesos de lectura,  producción de textos escritos, participación en eventos comunicativos orales, conocimiento del funcionamiento y uso del lenguaje; y,  actitudes hacia el lenguaje.

Los estándares y las  competencias específicas de la asignatura contribuyen al desarrollo de las competencias para la vida y al logro del perfil de egreso de la educación básica:

  • Emplear el lenguaje para comunicarse y como instrumento para aprender;
  • Identificar las propiedades del lenguaje en diversas situaciones comunicativas;
  • Analizar la información y emplear el lenguaje para la toma de decisiones;
  • Valorar la diversidad lingüística y cultural de México y otros pueblos.

ENFOQUE

El enfoque de las prácticas sociales del lenguaje permite que los  conocimientos y habilidades se incorporen a contextos significativos para los alumnos, lo que facilita recuperar los usos sociales del lenguaje en la escuela. Las prácticas sociales del lenguaje toman forma  en el aula por medio de  proyectos didácticos, los cuales deben ser fortalecidos mediante  Actividades Permanentes.

Las prácticas sociales del lenguaje  que  implican un propósito comunicativo:

  • Han de   vincularse   a un  contexto social de comunicación.
  • Deben considerar a un destinatario o destinatarios concretos.
  • Deben tomar en cuenta  el tipo de texto involucrado.

 El trabajo por proyectos didácticos en la asignatura

 El trabajo por proyectos es una propuesta de enseñanza orientada a un conjunto de actividades para la resolución de un problema o de una situación concreta. Los proyectos didácticos  conllevan  la elaboración de  productos  de lenguaje  tangibles ( cuando se trata de escribir textos) o intangible (como en el caso de las producciones orales).

 Además de los proyectos didácticos, se sugieren  actividades permanentes:

  • Club de lectores
  • Taller de creación literaria
  • Círculo de análisis periodístico.
  • Taller de periodismo.
  • Cine debate.

Papel del docente y trabajo en el aula

La intervención del docente es determinante  para:

  • Mostrar a los alumnos las estrategias que usa un lector o escritor experimentado.
  • Facilitar el trabajo de reflexión y análisis de los textos por parte los alumnos.
  • Dar a los alumnos orientaciones puntuales para la escritura y la lectura.
  • Estimular a los alumnos a escribir y leer de manera independiente .

En resumen : ¿Qué se mantiene en el Programa de Español 2011 con respecto al Programa 2006?

Se mantiene el enfoque basado en las prácticas sociales del lenguaje  y la modalidad de proyecto didáctico, lo cual implica la realización  de actividades encaminadas a elaborar productos de lenguaje en  contextos reales. Además, para cada grado, se mantiene  la misma estructura: tres proyectos didácticos  en cada uno de los cinco bloques, excepto  en el quinto,  que sólo plantea dos. En el siguiente  cuadro comparativo  se destacan algunos  ajustes  básicos.

¿ Qué ajustes se hacen  en el Programa de Español 2011 con respecto al Programa  anterior?

                     Programa   2006

Programa  2011

1. Establecía   secuencias de actividades   trazadas de manera pautada  que buscaban asegurar la consecución de productos esperados en cada uno de los proyectos didácticos. 1.Suprime la columna de Actividades: El maestro diseña actividades para sus alumnos. Tales actividades deben tener  como referentes los Aprendizajes Esperados, los Temas de Reflexión y  los Productos   definidos en  cada proyecto.
2. Planteaba dos columnas en cada Práctica Social del Lenguaje: Actividades y Temas de Reflexión. 2. Plantea tres columnas en cada Práctica Social del Lenguaje: Aprendizajes Esperados, Temas de Reflexión, y, Producciones para el desarrollo del proyecto, donde se distinguen productos  parciales y producto final. ( Aunque se suprime la columna de Actividades, éstas se pueden inferir de la lista de Producciones )
3.  Distinguía  entre  Prácticas Sociales de Lenguaje   generales y  específicas. 3. Precisión  de los títulos de las  Prácticas Sociales del Lenguaje sin distinciones entre generales y específicas.
4.  Presentaba  algunas prácticas de lenguaje en  dos fases: A y B.  4. Integración, en una sola, de las prácticas que se desdoblaban en A y B.
5.  Mencionaba Aprendizajes Esperados al final de cada Bloque.  5.  Establece y amplía  Aprendizajes Esperados para cada proyecto.
6. Los productos parciales y finales  se inferían de las actividades planteadas en cada proyecto.  6. Mención explícita de productos parciales y un producto final en cada uno de los proyectos.

Veamos enseguida el cuadro de Bloques y proyectos didácticos de Primer Grado.


    El  Programa de Español 2011  conserva substancialmente las prácticas del lenguaje del Programa 2006. Sin embargo,  ante la eventualidad de que en el presente Ciclo Escolar 2011-2012  se trabajará con libros de texto basados en el Programa de Español 2006, Usted podría considerar un formato como el siguiente  con el fin de vincular proyectos del Programa de Español 2011 con los libros de texto. 

 NOTA.- Si desea una versión  Word con gráficas de este artículo haga click enseguida:

EL PROGRAMA DE ESPAÑOL 2011 EN SÍNTESIS

Saludos cordiales de  Humberto Cueva G.

Posdata.-En la próxima entrega:

El trabajo en el aula.


 

 

Impacto de los ajustes al Programa de Español.

Impacto  de los ajustes al Programa de Español

durante el Ciclo Escolar 2011-2012

Ajustes al Programa implicarán ajustes  al trabajo docente.

 A la fecha no se ha   publicado  oficialmente el “ACUERDO POR EL QUE SE ESTABLECE LA ARTICULACIÓN  DE LA EDUCACIÓN BÁSICA” de la Secretaría de Educación Pública, sin embargo, se han difundido ampliamente versiones preliminares donde se  dan a conocer los programas de estudio ajustados para todas las asignaturas de primaria y de secundaria.

El  Curso Básico de Formación Continua  para Maestros en Servicio 2011 en su Tema Tres “Acuerdo por el que se establece la Articulación de la Educación Básica” sienta las báses para suponer que el Currículo 2011 se oficializará próximamente.

 El Programa de Español 2011 que conocemos por versiones preliminares es  resultado de ajustes al   Programa  del 2006, año en el cual  fue generalizado dicho programa en las escuelas secundarias del país. Los  ajustes al Programa  implicarán,  obviamente,  ajustes al trabajo docente.

¿Por qué hablamos de ajustes?

La SEP le llama  ajustes y creo que esa es  la palabra más adecuada para el caso. Ajustes, no   cambios ni programas nuevos.

¿Qué se mantiene y qué se ajustará en el  Programa de Español  2011?

1. Lo que se mantiene:

Se mantiene el  enfoque que conocemos como   prácticas sociales del lenguaje y se mantienen los proyectos didácticos como modalidad idónea para el trabajo en el aula ( tres proyectos por cada uno de los cinco bloques, excepto el quinto que sólo plantea dos).

2. Lo que se ajusta:

* Precisión y  mayor claridad de los títulos de las  Prácticas Sociales del Lenguaje .

* Mención  de  competencias específicas .

*Integración, en una sola, de las prácticas que se desdoblaban en A y B, con lo cual se facilitan las cosas.

* Ampliación de los Aprendizajes Esperados en cada proyecto.

*Supresión de la columna de Actividades, ahora reemplazada por una columna de Temas de Reflexión.

*Mención detallada de producciones del desarrollo del proyecto, lo cual induce a diseñar actividades.

¿Qué  consecuencias se derivan de estos ajustes  para los Maestro/as de Español? ¿Qué debemos ajustar?

El verbo “ajustar” tiene acepciones, según la Real Academia Española, ajustar significa:

1.Hacer y poner algo de modo que case y venga  justo con otra cosa.

2.  Conformar, acomodar algo a otra cosa, de suerte que no haya discrepancia entre ellas.

Si los programas se ajustan, se deberán ajustar muchas cosas, entre otras:  los proyectos didácticos que se  trabajarán  en el aula, los métodos de gestión y supervisión, los libros de texto, los intrumentos de planeación y de evaluación también deberán ponerse a tono  a tales ajustes. Pero estos ajusten no pueden hacerse de la noche a la mañana,  necesitaremos muchas lecturas y reuniones de asesoría durante  el ciclo Escolar 2011-2012 para enfrentar los  desafíos que se derivan .

Estos ajustes conllevarán desafíos docentes:

*Interpretar adecuadamente  el  Programa de Español.

*Diseñar actividades para desarrollar los Proyectos Didácticos. 

*Revisar nuestros conocimientos del   enfoque de la asignatura.

* Profundizar nuestos conocimientos de  los Temas de Reflexión.

*Estudiar estrategias para asegurar el logro de los Aprendizajes Esperados.

Veamos el escenario escolar de la clase de Español durante  del Ciclo Escolar 2011-2012 para saber de qué estamos hablando:

En las escuelas se trabajará con  libros de texto  correspondientes  al Programa de Español 2006.

( Los libros de texto que se están elaborando  en base al Programa 2011 iniciarán  un proceso de dictaminación por parte de la SEP . Se trata de un proceso complejo y riguroso que  abarcará el presente Ciclo Escolar 2011-2012. Los libros que sean autorizados  deberán estar editados y disponibles para  el Ciclo Escolar 2012-2013)

Iniciamos el  Ciclo Escolar 2011-2012 con las expectativas que nos despierta el Acuerdo para la Articulación de la Educación Básica  pero con la mirada en el  Programa 2006. Lo más parecido a un conductor que tiene  la  mirada  repartida  en  lo que viene y en el  espejo retrovisor para ver lo que está detrás de él.

Saludos cordiales de Humberto Cueva G.

Posdata.- En la próxima entrega: 

¿Cómo aprovechar el libro de texto Español 1 (2006) como material de apoyo durante el Ciclo Escolar  2011-2012?